PIXNET Logo登入

Yang Bear

跳到主文

我的ACL(前十字韌帶)復健路程......... 然後是 邁向日本之路.......... 現在也從日本回來了 該是朝著夢想努力的時候了

部落格全站分類:心情日記

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 9月 04 週六 201023:44
  • Superfly - Superfly

Hi-Five
愛せ 満点の取れない相変わらずの毎日
ナンセンス 躊躇しないでよ そう Don't stop 君の挑戦
(繼續閱讀...)
文章標籤

YangBear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(41)

  • 個人分類:Lyrics
▲top
  • 8月 30 週一 201021:55
  • Superfly -- Box Emotions

http://www.kasi-time.com/subcat-uta-8576-1.html
Box Emotions
Alright!!
フラッシュ 輝くフリーダム
掴みたいけど もうソールドアウト!?
ダッシュ I got it
まだまだ走れ 頂上めがけて
バイバイ それもイージー
だけど後悔なんてしたくない
ブラッシュアップ 極めろシューティング
立ち止まる暇なんてない そうさ
Na na na‥‥
Oh yeah
Baby's alright, everybody's alright
Oh yeah
気分上昇で勝負だ
Oh yeah
Kids're alright, everybody's alright
Oh yeah
次のステージヘとフェイドイン フェイドイン ナウ
クラッシュだらけの世界
ピビるもんか I'm a 妄想ガール
ダイブ!! I got it
過去に生きてくなんてやなこった
アップダウン 人生をツーリング
興味本位も案外いいんじゃない?
ハイファイ たまにはセクシー
飛び回るのさ 大胆に そうさ
Na na na‥‥
Oh yeah
Baby's alright, everybody's alright
Oh yeah
意地になったっていいじゃない
Oh yeah
Kids're alright, everybody's alright
Oh yeah
次のステージヘとフェイドイン フェイドイン ナウ
さぁ広い大地で
逆さまになって転がって
つまり肝心なのはユーモア
五感を奮い立てろ
shine on, move on-!
Oh yeah
Baby's alright, everybody's alright
Oh yeah
気分上昇で勝負だ
Oh yeah
Kids're alright, everybody's alright
Oh yeah
次のステージヘとフェイドイン フェイドイン ナウ
フェイドイン フェイドイン ナウ
(繼續閱讀...)
文章標籤

YangBear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(149)

  • 個人分類:Lyrics
▲top
  • 7月 22 週三 200923:01
  • IF

雖然這是DA PUMP的歌 但是我心中他有一半是AYU的歌
因為是一次在AYUREADY裡面 AYU和DA PUMP合唱 我喜歡上這首歌的

其實很久以前就聽過這首歌 但是會了日文之後再聽到感覺就不大一樣

(繼續閱讀...)
文章標籤

YangBear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(57)

  • 個人分類:Lyrics
▲top
  • 7月 14 週二 200922:36
  • 開發了之後 就是你的了

subtitle: 愛.旅行.1公里 全曲目心得

選擇用這個標題來寫這張專輯的心得XD

今天下午很幸運的又聽到了琇的電台專訪
(繼續閱讀...)
文章標籤

YangBear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(40)

  • 個人分類:Lyrics
▲top
  • 7月 10 週五 200920:28
  • 一公里

今天是終於發行了的日子!!!

因為沒有預購我也就還沒到手
不過琇的BLOG馬上就有全部的試聽可以聽

(繼續閱讀...)
文章標籤

YangBear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(9)

  • 個人分類:Lyrics
▲top
  • 7月 01 週三 200919:27
  • July 1st

今天是七月一號 所以一定要聽這首七月一號囉!
==
明日晴れたら  あの海へ行こう
昨日流した淚の痛みは
優しさへと
==
明天如果天氣晴的話 去那個海邊吧!
昨日的傷痛流過的淚
就讓他化為溫柔
==
今天依然流淚了 但是明天的我會更溫柔更棒
AYU的歌詞常常提到這樣的句子
因為受傷而變的堅強 因為堅強而變的溫柔
我很喜歡而且跟她有同樣的共鳴 所以不管他在多少首歌裡用過
我還是會很喜歡這樣的句子.
==
明日晴れたら 君に會いに行こう
そうさ明日も明後日もずっと
ずっと一緒にいよう
==
明天如果天氣晴的話 我就會去找你
就這樣明天 後天 一直下去
我要我們永遠在一起
==
我發現今天是我到這個環境上班一週年的日子
我相信我今天的運氣一定是差透頂了 聽著這首歌就真的很想去海邊
可惜我身邊沒有這樣一個我說我想去海邊就能陪我去的人
但是我會讓今日的痛化為明日的溫柔...
(繼續閱讀...)
文章標籤

YangBear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(14)

  • 個人分類:Lyrics
▲top
  • 6月 23 週二 200923:44
  • Real Me

據說 海盜船博客來一開賣 5分鐘就買光了..

笨~你再去日本幫我買一次好不好 我後悔了...

(好吧 我自己有幸去的話就買 不然就算啦!)
(繼續閱讀...)
文章標籤

YangBear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(13)

  • 個人分類:Lyrics
▲top
  • 4月 07 週二 200921:48
  • curtain call

今天下午愛上的一首歌...十周年第10張專輯的最後一曲


旋律簡單,歌詞也非常的簡單
下次演唱會必定會拿這首來謝幕吧...
(繼續閱讀...)
文章標籤

YangBear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(13)

  • 個人分類:Lyrics
▲top
  • 4月 04 週六 200921:44
  • Together When...

這樣會不會太快就把有感覺的歌都寫完了......
第三發:Together When...
喜歡這首歌 也就是在那一兩句之間
好像是看到07跨08的紅白
雖然已經聽過很多次了 但是喜歡上卻是在那次.
== ==
変わらないひとつのものを
見つけたと信じていた
ふたりはそれが変わっていくのを
感じて一歩離れた
やがてさらに一歩離れた
傷つかない様に
==翻譯==
曾相信自己找到了
某些不變的東西
彼此感覺到那東西開始改變
於是退開一步
然後再退開一步
為了不要受傷害
== ==
我喜歡的點 其實在後兩句
"退開了一步 然後又退開了一步"
不清楚為什麼這裡這麼吸引我的注意
有可能是因為 我就是那種很容易因為害怕而退了一步 進而再退一步的人...
這個喜歡的點很白痴吧XD
當然還有別的地方我很喜歡
== ==
ありがとうって言いたかった ありがとうって言えなかった
だってそれじゃまるで永遠の サヨナラみたいで悲しすぎる
==我心中的翻譯==
好想說謝謝 說不出謝謝
因為這樣好像永遠的再見一樣 太過於悲哀
== ==
在我的心理面
就有一個想要說謝謝卻說不出來的人
這樣的感覺我是萬分的能夠感受的到
當然 我這個愛哭鬼 曾經聽著這一小段歌詞 眼淚怎麼也停不下來......
(btw 總算把一直想表達的這三首寫出來了...希望下一篇不要這麼快出現XD...)
(繼續閱讀...)
文章標籤

YangBear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(11)

  • 個人分類:Lyrics
▲top
  • 4月 03 週五 200921:56
  • talkin' 2 myself

同一首寫兩次 順便衝文章篇數XD
延續上一篇說的
有破壞才會有創造的誕生
但前提是 要能夠接受破壞這件事情
這就又和第一段的歌詞
"你所追求想要的是什麼 是什麼支配了你的腦"互相呼應
==以下很繁雜分隔線==
我喜歡日文歌詞的呈現順序
その瞳に映るものに頭を支配されそうになっていると言うのなら
中文可以翻成:
如果映照在你眼中的東西已經支配了你的腦
其實日文直譯的順序會變成這樣:
眼中 映照 的東西 頭腦 支配(被動型)已經成為 的話
有兩個給人不同感受的地方
"映照在眼中" 和 "在眼中映照" 給我是不同的感覺
後者給我更強類的"被迫"感
"支配了腦" 和 "腦被支配了"也一樣
後者給我更多更多的被動逼迫到的感受
因為日文的被動體本身存有一些反面的感受在裡面,
(真的只有懂日文的人才能夠了解我為什麼會喜歡這句話...)
接著下一句:心の声を聞くんだ
中文直譯當然是: 聽聽心裡的聲音
但是日文直接翻卻是: 心的聲音 聽!
這種把動作放在最後面的句型 震撼性實在是強了好多!
唱的時候也一樣 唱到"を聞くんだ"的時候會特別的吶喊一下XD
這些日文和中文的不同讓我了解到
小時候常覺得寫詩的人很奇怪 喜歡把文句寫的很不順 幹麻要這樣
不過現在我懂了為什麼要這樣了
並不是不順 而是他認為那樣子的順序才能表現出他想要給的感覺
==以上很繁雜分隔線==
就有關於前面這第一段也能講這麼久...不過還有一個沒講完
我曾經從頭開始聽到這兩句(總共也才6句),眼淚用飆的飆出來過
那時候我在想有關於開刀的事情...
我不知道我到底想要怎樣決定這件事
我只知道不開刀我會後悔一被子
但是害怕佔據了我的心 我知道開了刀也許會比當時更差
那時候非常的痛苦和壓抑 我想知道我想要的是什麼
我甚至聽不到自己的聲音 所以那個時候宣洩了出來
之後我選擇了不要後悔自己的選擇這條路 因為我們永遠不會知道選另一條路的結果
而我也註定了我所會選擇的路...
現在這些都過去了 而那些震撼和衝擊依然留在我的心中......
這首歌的MV老實說我不知道在演什麼東西
感覺好像戰亂中國家@@
髒兮兮的AYU和舞者們一起狂野的跳著舞
畫面穿插著在廢墟中踢球的小朋友們...
有關於民族宗教戰亂這方面我真的是了解的很少
也可能因此不能夠了解她想要表達的東西
我實在不喜歡這個髒兮兮版本的AYU
副歌的重複性聽久了也有點膩 但是爆發性非常夠
所以這依然是我的KTV必點歌~
(繼續閱讀...)
文章標籤

YangBear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(25)

  • 個人分類:Lyrics
▲top
12»

~%~ New ~%~

  • 君の名は
  • 日本酒檢定
  • 古代村 十割り蕎麦
  • この差って何ですか? What's the difference
  • 台南之旅 第三日
  • 台南之旅 第二日 "松井家" 旅.日.人 民宿
  • 台南之旅 第二日
  • 台南之旅 第一日 "開天窗"民宿
  • 台南之旅 第一日
  • リキッド ~鬼の酒 奇跡の蔵

Something About

toggle Diary (5)
  • 2015 台南三日遊 (5)
  • こころ (6)
  • こと (105)
  • 10/05-11/30 in Japan 2010 (12)
  • West Japan 13Days 2008 (5)
toggle Working Holiday in Japan (7)
  • 6月 沖繩 (15)
  • 7月1~14 穂谷自然農園 (2)
  • 7月15~9月9 京都 (18)
  • 9月9 湯布院 CountryRoadYouthHostel (9)
  • 10月 福岡 (26)
  • 冬in滑雪場 (6)
  • 旅行 (10)
  • ACL (34)
  • AQUA (8)
  • ドラマ 映画.jp (27)
  • Dream House (8)
  • Lyrics (12)
  • Tennis (15)
  • Woodworking (7)
  • ZOO (0)
  • 未分類文章 (1)

~ Gecko House ~

~%~ A A A ~%~

。~~。~~。~~。~~。

~公仔箱論壇~

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: